Tuesday, September 9, 2008

Slowpokishness

So I took a few days off from new words for absolutely no good reason, just out of sheer laziness. Bad me! A large part of it was that I had new books, and I'm such an addict. If books were drugs, I'd never get out of rehab. Luckily, this is an addiction that society considers acceptable, even admirable. Hooray! I'd better stay away from actually addictive substances, though, because I'd probably never escape. 

Anyhow, that being said, I did learn some new words and phrases. 

Ii desu ne. - That's a good idea.
Irasshae(mase). - Welcome. Can I help you? (not too sure on the context of this one yet)
So desu ne. - I agree./That will be fine.
Ittakimasu. - (literally) I'll go and come back. In practice, this one is said when leaving home to go to work or school or whatever for the day.
Itterasshai. - (lit.) Please go and come back. The corresponding saying to the last one, this one said by the person who is staying at home.
Tadaima. - I'm home!
Okaeri nasai. - Welcome home.
Gochisoosama. - Thank you for the meal. (said after eating)
Itadakimasu. - Thank you for the meal. (said before eating)
Doozo yoroshiku. - Nice to meet you. (I'm not sure the difference between this one and hajimemashite. I think the second is more formal.)

Also, my hiragana:
さ - sa
- shi
す - su
さ is giving me troubles because it looks different in my book than on the screen. In my book, the bottom part doesn't exactly connect... I think it's a handwriting/printing kind of distinction, but it's a bit confusing, the way it must be for English learners who see 'a' written like that and also like an 'o' with a stick on the side... し is fairly easy because it's such a simple line, and す I recognize because it's in every verb I've learned so far. Hooray! And darn this hiragana, slowing me down. 


I feel like some of this is a repeat of the last post, but that's just too bad. 

No comments: